Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

mimo

mimomimo | n. m.
mimomimo | n. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de mimarmimar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

mi·mo mi·mo 2


(latim mimus, -i, do grego mîmos, -ou, pantomimo, comediante, farsante, imitador)
nome masculino

1. Representação e espectáculo teatral da Antiguidade greco-romana, onde se representavam costumes da época, geralmente com gestos.

2. Actor que representava nesse espectáculo.

3. Peça burlesca.

4. Actor que representa através de gestos. = MÍMICO

5. Bufão.


mi·mo mi·mo 1


(talvez de origem expressiva)
nome masculino

1. Condescendência carinhosa com que se trata a outrem. = DELICADEZA, MEIGUICEASPEREZA, DUREZA

2. Excesso de benevolência ou de condescendência no tratamento de alguém, especialmente de criança.

3. Gesto carinhoso. = AFAGO, BLANDÍCIA, CARÍCIA, REGALO

4. Objecto, geralmente pequeno e delicado, que se oferece. = OFERTA, PRENDA, PRESENTE

5. Grande qualidade. = PRIMOR

6. Coisa bonita ou harmoniosa. = PRIMOR

7. [Botânica]   [Botânica]  Planta da família das onagráceas cujas flores pendem em forma de campânulas. (Mais usado no plural.)Ver imagem = BRINCOS-DE-PRINCESA, FÚCSIA, LÁGRIMA


mi·mar mi·mar 2

- ConjugarConjugar

(mimo, representação + -ar)
verbo transitivo

1. Representar com mímica.

2. Exprimir por gestos.


mi·mar mi·mar 1

- ConjugarConjugar

(mimo, carinho + -ar)
verbo transitivo

1. Tratar com mimo ou carinho. = ACARINHAR, AMIMALHAR, MIMOSEAR

2. Fazer afagos, carinhos em. = ACARICIAR, AFAGAR


SinónimoSinônimo Geral: AMIMAR

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "mimo" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Dúvidas linguísticas


Acho que se escreve boa fé e má fé e não boa-fé e má-fé, como sugere o dicionário. Estou certo?
A tradição lexicográfica portuguesa consagrou o uso do hífen em boa-fé e em má-fé e são estas grafias que aparecem registadas nas principais obras de referência da língua portuguesa contemporânea, nomeadamente em vocabulários, como o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Ed., 1966) ou o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Ed. Âncora, 2001), e em dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Verbo, 2001), o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Lisboa: Círculo de Leitores, 2002) ou o Novo Dicionário Aurélio de Língua Portuguesa (Curitiba: Positivo, 2004).

O uso do hífen é problemático para os utilizadores da língua, pois obedece a regras pouco evidentes e algo contraditórias e é por vezes ditado por uma tradição lexicográfica que os falantes desconhecem. No caso específico de boa-fé, esta dificuldade torna-se evidente numa pesquisa em corpora ou em motores de busca da internet, podendo observar-se a ocorrência da palavra hifenizada a par da locução boa fé, inclusivamente em textos jurídicos. Estes casos, não estando previstos nas bases do Acordo Ortográfico que regulam o uso do hífen, regem-se geralmente pela tradição lexicográfica, motivo pelo qual é aconselhável optar pela grafia boa-fé, atestada na maioria das obras de referência, em detrimento da locução boa fé.




Gostava de uma melhor definição de agnóstico, pois a que dá é agnosticismo e fica por aí.
Ainda que cause algum inconveniente aos consulentes, a maioria dos dicionários tem critérios rígidos de economia, pelo que, também para evitar repetições, existe um núcleo de definição para o qual o consulente é remetido através de algumas definições. O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa não é excepção, e, neste caso, a definição de agnóstico remete o utilizador através da definição (partidário do agnosticismo), para o substantivo agnosticismo, cuja definição poderá encontrar clicando nessa palavra dentro da própria definição de agnóstico.
pub

Palavra do dia

so·bre·a·no so·bre·a·no


(sobre- + ano)
nome masculino

[Brasil: Regionalismo]   [Brasil: Regionalismo]  Rês, geralmente novilho, com mais de um ano.

Confrontar: soberano.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/mimo [consultado em 31-01-2023]