PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Embargas-te

    empatado | adj.

    Em que houve empate....


    arresto | n. m.

    Medida preventiva que consiste na apreensão judicial de bens como garantia do pagamento de dívida ao credor arrestante (ex.: arresto de contas bancárias; arresto de um imóvel)....


    desembargo | n. m.

    Levantamento judicial de embargo....


    embargo | n. m. | n. m. pl.

    Obstáculo; estorvo; apreensão....


    grosa | n. f.

    Doze dúzias....


    embargador | adj. n. m.

    Que ou aquele que embarga....


    obstante | adj. 2 g.

    Que obsta; que impede....


    afogar | v. tr. | v. intr.

    Fazer morrer debaixo de água....


    congelar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Transformar ou transformar-se um líquido em sólido pela ação do frio....


    embargar | v. tr.

    Pôr embargos ou obstáculos a....


    levantar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr. | v. tr., intr. e pron. | v. pron. | n. m.

    Mover ou mover-se de baixo para cima....


    Qualidade do que é executório (ex.: não há como suspender a executoriedade do ato administrativo que determinou o embargo da obra)....




    Dúvidas linguísticas


    Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.