PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CUBARMOS-VOS

    cubeiro | adj.

    Que esteve em cuba....


    cúbico | adj.

    Referente ao cubo....


    aresta | n. f.

    Prolongamento fino e pontiagudo da inflorescência das gramíneas....


    rumba | n. f.

    Música, canto e dança característica de Cuba, de origem africana, que teve grande voga na América e na Europa por volta de 1930. (É em compasso binário e ritmo sincopado.)...


    havanês | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à cidade de Havana, capital de Cuba....


    conga | n. f.

    Dança característica de Cuba, de origem africana e ritmo sincopado, em que os bailarinos avançam uns atrás dos outros, formando uma fila....


    cuva | n. f.

    Barbo (peixe)....


    cubagem | n. f.

    Medição do volume de um sólido ou da capacidade de um espaço....


    cubatura | n. f.

    Redução de um volume qualquer a cubo....


    cubense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente à vila portuguesa de Cuba....


    cuboide | adj. 2 g. | n. m.

    Que tem forma de cubo....


    peso | n. m.

    Qualidade do que é pesado....


    tinalhada | n. f.

    Tina, dorna ou cuba para vinho....


    hipercubo | n. m.

    Figura geométrica de quatro ou mais dimensões análoga a um cubo no espaço tridimensional ou a um quadrado no espaço bidimensional; hipercubo de quatro dimensões....


    metro | n. m.

    Unidade de medida de comprimento do Sistema Internacional (símbolo: m) igual ao comprimento do trajeto percorrido no vácuo pela luz durante uma duração de 1/299 792 458 de segundo....


    quilómetro | n. m.

    Unidade de medida de comprimento que corresponde a mil metros....


    semicúpio | n. m.

    Banho em que o corpo se submerge até à cintura....


    copela | n. f.

    Vaso feito de cinzas leves ou de ossos calcinados para afinar o ouro....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


    Tenho uma dúvida relativamente ao novo acordo ortográfico. Será que alguém me pode explicar de forma convincente porque é que a palavra "pára" (3ª pess. sing. pres. ind. de parar e 2ª pess. sing. imp. de parar) terá a sua grafia alterada para "para"?
    Não bastavam já todos os outros exemplos na língua portuguesa em que diferentes palavras têm a mesma grafia, mudando a sua pronúncia para alterar o significado? A final o novo acordo ortográfico serve para simplificar ou para complicar?
    Não quero dizer que muitas das coisas do novo ortográfico não fazem sentido, por muito que nos custe alterar a forma como nos ensinaram a ler e a escrever, mas é por causa destes exemplos, no meu ver, completamente estúpidos, que o novo acordo perde credibilidade e fará com que muita gente se recuse a aplicá-lo.