PT
BR
Pesquisar
Definições



conga

A forma congapode ser [feminino singular de congocongo] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
conga1conga1
( con·ga

con·ga

)


nome feminino

1. Dança característica de Cuba, de origem africana e ritmo sincopado, em que os bailarinos avançam uns atrás dos outros, formando uma fila.

2. Música que acompanha essa dança.

3. [Música] [Música] Tambor alto, de forma ovalada e som grave, feito de madeira ou de fibra de vidro.

etimologiaOrigem etimológica:espanhol conga.

conga2conga2
( con·ga

con·ga

)


nome feminino

[Brasil: Pernambuco] [Brasil: Pernambuco] Percentagem de farinha de mandioca devida ao proprietário do local onde ela é preparada.

etimologiaOrigem etimológica:talvez de origem africana.

congocongo
( con·go

con·go

)


nome masculino

1. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Língua banta do Congo. = CONGUÊS

2. Tâmara colhida e posta a secar antes de madura.

3. [Dança] [Dança] Dançador de conga.

4. [Botânica] [Botânica] Espécie de feijão de Cabo Verde.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

5. Diz-se de ou tipo de chá preto.

congaconga

Auxiliares de tradução

Traduzir "conga" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).