PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    AMANSAM-VOS

    Meio domesticado, amansado (novilho)....


    sáfaro | adj.

    Bravio; esquivo; difícil de amansar....


    capoeirão | adj. | n. m.

    Homem velho, amansado pela idade....


    citreiro | n. m. | adj.

    Entendedor de citraria....


    amansador | adj. n. m.

    Que ou o que amansa....


    baguá | n. m.

    Nomes de certos cães mestiços de Goiás....


    abagar | v. intr. | v. tr.

    Diminuir de volume, um líquido, depois de envasilhado....


    amanonsiar | v. tr.

    Amansar cavalos, sem necessidade de freio ou montaria....


    amansar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Fazer perder a braveza; tornar manso....


    deceinar | v. tr. | v. intr.

    Lavar meadas para as pôr a corar....


    domar | v. tr. | v. pron.

    Amansar à força....


    encorrear | v. tr. | v. intr. e pron.

    Pôr as correias a....


    humanizar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Tornar(-se) humano; dar ou ganhar atributos humanos (ex.: com o decorrer da narrativa, o autor procura humanizar o anti-herói; nas fábulas, os animais humanizam-se)....


    quebrantar | v. tr. | v. tr., intr. e pron. | v. intr. e pron.

    Deitar abaixo ou partir em pedaços....


    amança | n. f.

    Ato de namorar ou de amar....


    quebrar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. tr. e pron. | v. tr. e intr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

    Fazer ou fazer-se em pedaços; dividir ou dividir-se em partes, geralmente por ação de impacto ou violência (ex.: quebrou a tábua com um golpe de caraté; vaso ruim não quebra; a ponta do lápis quebra-se com facilidade)....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?