PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Mitificavam-ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Ato ou efeito de mitificar ou de se mitificar....


    desmitificar | v. tr. e pron.

    Desfazer ou desfazer-se um mito; tirar ou perder o caráter de mito em relação a alguma coisa ou a alguém....


    mistificar | v. tr.

    Abusar da credulidade de alguém....




    Dúvidas linguísticas


    Sou estudante universitária e gostaria de saber o significado da palavra androsterilidade de que necessito para um trabalho que estou de momento a efectuar para uma apresentação.


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?