Esta palavra no dicionário

    malesso | adj.

    Designativo do touro que tem mau sangue....


    mariolada | n. f.

    Ato ou dito de mariola....


    marouvaz | n. m.

    Patife; mariola; biltre....


    faquino | n. m.

    Moço ou varredor da igreja patriarcal de Lisboa....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Mariolava-Tas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?


      Por favor, devo escrever monitoramento, monitoração, monitorizamento ou monitorização?