Auxiliares de tradução

    Traduzir "Investigava-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Relativo à ciência ou às ciências....


    zetético | adj.

    Relativo à zetética ou aos processos de investigação da razão e da natureza das coisas....


    Que diz respeito a jornal, jornalismo ou jornalista (ex.: investigação jornalística)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Investigava-mo" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Gostaria de saber porque é que deve ser mesmo utilizado plural na concordância do substantivo Estados Unidos. Exemplo: os Estados Unidos são o país... ou devemos usar: o Estados Unidos é o país…?