PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "COPULAS-LHES" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    copulativo | adj.

    Que copula ou serve para copular....


    cobra | n. f.

    Estrofe, geralmente quadra ou sextilha, usada em composições de poesia trovadoresca, de assunto ligeiro, destinadas ao canto....


    copulador | adj. n. m.

    Que ou o que copula (ex.: órgão copulador; a fêmea espera um potencial copulador)....


    padeiro | n. m.

    Fabricante, vendedor ou entregador de pão....


    aboiar | v. tr. | v. intr. | v. tr. e intr.

    Copular, o boi, com a vaca, para fins reprodutivos....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se existe a expressão sobrinhas-netas e se o uso do hífen está correcto.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

    Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
    Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

    Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
    Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.