Esta palavra no dicionário

    abeirar | v. tr. | v. pron.

    Pôr perto de, pôr próximo a, acercar....


    abordar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Aproximar-se da borda de outra embarcação, efetuar abordagem, geralmente para a abalroar ou assaltar....


    acercar | v. tr. | v. pron.

    Pôr perto, aproximar....


    beirar | v. tr.

    Ir pela margem ou pela beira de (ex.: seguia, beirando perigosamente o precipício)....


    abeiro | n. m.

    Chapéu de abas largas....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Abeiraram-Lhe" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).