Esta palavra no dicionário

    flabeli- | elem. de comp.

    Exprime a noção de leque (ex.: flabelípede)....


    abanar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Agitar o ar com abano ou leque....


    abanicar | v. tr. | v. intr.

    Agitar o abanico....


    abanico | n. m. | n. m. pl.

    Pequeno abano....


    Ave passeriforme (Rhipidura kordensis) da família dos ripidurídeos....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "ABANIQUE-AS" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Existe substantivo colectivo para definir um conjunto de gatos?


      No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.