PT
BR
Pesquisar
Definições



pressupusera

A forma pressupuserapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de pressuporpressupor] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de pressuporpressupor].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pressuporpressupor
|pô| |pô|
( pres·su·por

pres·su·por

)
Conjugação:irregular.
Particípio:irregular.


verbo transitivo

1. Supor antecipadamente. = CONJECTURAR, IMAGINAR

2. Fazer supor.

etimologiaOrigem etimológica:pre- + supor.
pressupuserapressupusera

Auxiliares de tradução

Traduzir "pressupusera" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Qual devo utilizar: organizativo ou organizacional?
Os adjectivos organizacional e organizativo encontram-se ambos registados em dicionários de língua portuguesa. Existe, no entanto, uma ligeira diferença semântica entre esses dois vocábulos: organizativo significa “que organiza” e organizacional tem o significado “que é relativo a organização”.