PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    bobos

    marzoco | n. m.

    Pessoa que diverte ou pretende divertir as outras pessoas....


    truão | n. m.

    Indivíduo que fazia parte da corte dos reis e do pessoal dos nobres, para os divertir fazendo figuras ridículas....


    zângano | n. m.

    Corretor de negócios particulares....


    bufo | n. m. | adj.

    Indivíduo que fazia parte da corte dos reis e do pessoal dos nobres, para os divertir fazendo figuras ridículas....


    bufoneria | n. f.

    Ação ou dito de bufão ou de bobo....


    bufonada | n. f.

    Ação ou dito de bufão ou de bobo....


    jogral | n. m.

    Truão, bobo; histrião....


    buba | n. f.

    Estado de embriaguez....


    bobagem | n. f.

    Truanice, palhaçada....


    bobice | n. f.

    Maneira, ação ou dito de bobo....


    polichinelo | n. m.

    Títere, boneco ou ator que representa geralmente uma personagem cómica, corcunda, de nariz comprido e barriga proeminente....


    meiinho | n. m.

    Jogo ou exercício de grupo em que os jogadores estão dispostos circularmente e um deles (ou dois, se for um grupo grande) tenta apanhar a bola que os outros trocam entre eles, usando os pés. (Equivalente no português do Brasil: bobinho.)...


    bobinho | adj. | n. m.

    Que é um pouco bobo....


    buba | n. f.

    Pequeno tumor cutâneo....


    bufão | n. m.

    Indivíduo que fazia parte da corte dos reis e do pessoal dos nobres, para os divertir fazendo figuras ridículas....


    bufonaria | n. f.

    Ação ou dito de bufão ou de bobo....


    escurra | n. m.

    Homem chocarreiro; bobo; homem desprezível....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    A palavra centigrados significa, segundo vós, masculino plural de centigrado. No entanto, a palavra centigrado não existe, o que existe é centígrado. Poderiam por favor esclarecer-me quanto a esta questão?