Auxiliares de tradução

    Traduzir "pavorosos" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário

    dantesco | adj.

    Relativo a Dante Alighieri (1265-1321), poeta italiano, ou à sua obra....


    horripilante | adj. 2 g.

    Que causa arrepio ou horripilação; que horripila (ex.: frio horripilante)....


    torvo | adj. | n. m.

    Que causa impressão desagradável pela fealdade sinistra que apresenta....


    pavorosa | n. f.

    Notícia que apavora....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "pavorosos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?