Auxiliares de tradução

    Traduzir "lignificam-te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Ato ou efeito de se lenhificar, de se transformar em madeira ou de tomar aparência lenhosa (ex.: lenhificação da parede celular)....


    lenhificar | v. intr. e pron.

    Tornar-se em madeira ou tomar aparência lenhosa (ex.: os ramos da videira lenhificam e ficam mais resistentes; esta variedade lenhifica-se mais cedo)....


    lignificar | v. pron.

    Transformar-se em madeira ou tomar aparência lenhosa....


    Ato ou efeito de se lignificar, de se transformar em madeira ou de tomar aparência lenhosa (ex.: lignificação do caule)....


    traqueíde | n. f.

    Cada uma das células alongadas e lignificadas do xilema das plantas vasculares, com pontuações na parede celular e extremidades afiladas, responsáveis pela condução de água e que contribuem para a sustentação dos tecidos vegetais....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "lignificam-te" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


      Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?