PT
BR
Pesquisar
Definições



intersetoriais

A forma intersetoriaisé [masculino e feminino plural de intersectorialintersetorialintersetorial].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
intersectorialintersetorial ou intersectorialintersetorial
|tèrsèt| ou |tèrsèct| |tèrsèt| ou |tèrsèct| |tèrsèt|
( in·ter·sec·to·ri·al in·ter·se·to·ri·al ou in·ter·sec·to·ri·al

in·ter·se·to·ri·al

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que se processa entre vários sectores.

etimologiaOrigem etimológica:inter- + sectorial.

sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: intersetorial ou intersectorial.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: intersectorial.
grafiaGrafia no Brasil:intersetorial.
grafiaGrafia em Portugal:intersectorial.
intersetoriaisintersetoriais

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.