PT
BR
Pesquisar
Definições



febrilmente

A forma febrilmentepode ser [derivação de febrilfebril] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
febrilmentefebrilmente
( fe·bril·men·te

fe·bril·men·te

)


advérbio

De modo febril.

etimologiaOrigem etimológica:febril + -mente.
febrilfebril
( fe·bril

fe·bril

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Relativo a febre ou proveniente de febre (ex.: delírio febril; estado febril; olhos febris). = PIRÉTICO

2. Que tem febre (ex.: criança febril). = FEBRICITANTE, PIRÉTICOAFEBRIL, APIRÉTICO

3. [Figurado] [Figurado] Que mostra grande agitação ou intensidade (ex.: actividade febril). = AGITADO, ARREBATADO, EXALTADO, VIOLENTOCALMO, SERENO, TRANQUILO

vistoPlural: febris.
etimologiaOrigem etimológica:latim febrilis, -e.
iconPlural: febris.

Auxiliares de tradução

Traduzir "febrilmente" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).



Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.