PT
BR
Pesquisar
Definições



exaspere

A forma exasperepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de exasperarexasperar], [terceira pessoa singular do imperativo de exasperarexasperar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de exasperarexasperar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
exasperarexasperar
|z| |z|
( e·xas·pe·rar

e·xas·pe·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Exacerbar.

2. Tornar mais áspero.

3. Desesperar muito; irritar sobremodo.

Auxiliares de tradução

Traduzir "exaspere" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.