PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "entéricos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Relativo à bexiga e aos intestinos (ex.: fístula vesicoentérica)....


    Cuja administração é feita por qualquer via que não seja a oral ou intestinal (ex.: alimentação parentérica; administração parentérica por injeção)....


    Relativo ao estômago e aos intestinos (ex.: disfunções gastroentéricas; transtornos gastroentéricos)....


    entérico | adj.

    Relativo aos intestinos....


    enteral | adj. 2 g.

    Que é relativo aos intestinos (ex.: hemorragia enteral)....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?