Auxiliares de tradução

    Traduzir "clamavam-te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Gritaria, brados com que uma turba clama....


    clamador | adj. n. m.

    Que ou aquele que clama....


    chamar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Fazer, com palavras ou sinais, com que outrem venha....


    conclamar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Clamar (uma turba) tumultuariamente....


    cramar | v. intr.

    O mesmo que clamar....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "clamavam-te" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?