PT
BR
Pesquisar
Definições



apostrofávamos

A forma apostrofávamosé [primeira pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de apostrofarapostrofar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
apostrofar1apostrofar1
( a·pos·tro·far

a·pos·tro·far

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

Dirigir apóstrofes a. = AFRONTAR, INVECTIVAR

etimologiaOrigem etimológica:apóstrofe + -ar.
apostrofar2apostrofar2
( a·pos·tro·far

a·pos·tro·far

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Gramática] [Gramática] Pôr apóstrofo em.

etimologiaOrigem etimológica:apóstrofo + -ar.
apostrofávamosapostrofávamos

Auxiliares de tradução

Traduzir "apostrofávamos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.