Esta palavra no dicionário

    assotado | adj.

    Do feitio do sótão (telhado)....


    levadio | adj.

    De telha solta, sem argamassa (ex.: telhado levadio)....


    destelhado | adj.

    Que se destelhou; que perdeu ou a que se retirou as telhas (ex.: casas destelhadas)....


    tegular | adj. 2 g.

    Relativo a tégula....


    Que é relativo às condições térmicas e acústicas (ex.: isolamento termoacústico)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "TELHASTE-A" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?