PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pausem

    pausado | adj.

    Feito com pausa....


    apneico | adj.

    Relativo a apneia (ex.: respiração interrompida por pausas apneicas)....


    fabordão | n. m.

    Composição de harmonia silábica, em que as vozes cantam com igualdade de número e de valor dos pontos, mas sem pausas....


    relego | n. m.

    Descanso, sossego, pausa, tranquilidade....


    resfolgo | n. m.

    Acto ou efeito de resfolgar; parada; descanso; pausa....


    andropausa | n. f.

    Diminuição da actividade sexual no homem devido ao envelhecimento....


    suspensão | n. f.

    Acto ou efeito de suspender....


    parada | n. f.

    Acção de parar, de deter-se....


    paragem | n. f. | n. f. pl.

    Acto de parar....


    diapausa | n. f.

    Período em que há interrupção ou redução do desenvolvimento de alguns animais, em geral insectos....


    frio | adj. | n. m.

    Privado de calor....


    pausa | n. f.

    Breve interrupção....


    intervalo | n. m.

    Distância que, no tempo ou no espaço, medeia entre duas coisas (ex.: estão sentados com duas cadeiras de intervalo)....


    compassado | adj.

    Separado ou medido por intervalos iguais (ex.: passos compassados; som compassado)....


    vagaroso | adj.

    Que anda ou age devagar....


    pausar | v. tr. | v. intr.

    Demorar....



    Dúvidas linguísticas


    "Lembro ainda que alguns médicos estão com o período 2006/2007 vencidos, necessitando o agendamento e regulamentarização destes o mais breve possível." Tenho dúvidas na palavra regulamentarização. Está correta? Eu acho que não.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?