PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    TORCENDO

    atrópico | adj.

    Que é direito; que não se dobra ou torce....


    coclear | adj. 2 g.

    Torcido em espiral....


    Que tem a forma de caracol; torcido em espiral....


    empenado | adj.

    Deformado ou torcido....


    engajatado | adj.

    Voltado ou torcido como um gajato....


    Amarrotado; torcido como rodilha; enredado; embaraçado....


    recurvo | adj.

    Recurvado; torcido....


    átropo | adj.

    Que é direito; que não se dobra ou torce....


    estrepto- | elem. de comp.

    Exprime a noção de curvo (ex.: estreptococo)....


    mecha | n. f.

    Cordão, fio ou feixe de fios envolvido em cera ou combustível, próprio para manter o lume quando aceso....


    palilho | n. m.

    Rolo de madeira em que os tintureiros torcem e espremem as meadas....


    sipilho | n. m.

    Chicote que não se aproveita por mal torcido ou irregular....


    sogra | n. f.

    Mãe de um dos cônjuges, em relação ao outro cônjuge....


    trogalho | n. m.

    Atilho; coisa com que se ata....


    rodoiça | n. f.

    Roda de tecido torcido que se põe na cabeça para apoio de fardos ou outras cargas....



    Dúvidas linguísticas


    Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.