PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Serpentear

    colear | v. intr. e pron. | v. pron. | V. tr.

    Mover o colo a um e outro lado....


    colubrear | v. intr.

    Mover-se como a serpente....


    colubrejar | v. intr.

    Mover-se como a serpente....


    meandrar | v. intr.

    Formar meandros....


    ondear | v. intr. e pron. | v. intr. | v. tr. e intr. | v. tr. e pron.

    Formar ondas ou ondulações....


    serpear | v. intr.

    Andar de rastos, como a serpente....


    serpejar | v. intr.

    O mesmo que serpentear....


    serpentear | v. intr.

    Arrastar-se como a serpente....


    serpentar | v. intr.

    O mesmo que serpentear....


    torcicolar | v. intr.

    Ter um traçado em ziguezague, com curvas para um lado e para outro....


    curvilinear | adj. 2 g. | v. intr.

    Formado de linhas curvas....


    serpenteado | adj. | n. m. | adj. n. m.

    Que apresenta curvas para um lado e para o outro no seu traçado ou percurso, lembrando o movimento das serpentes (ex.: estrada serpenteada; rio serpenteado)....


    serpentino | adj. | adj. n. m.

    Relativo ou semelhante a serpente (ex.: movimento serpentino)....



    Dúvidas linguísticas


    Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?