PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Rodei-Lhe

    ambi- | pref.

    Exprime a noção de à roda, de ambos os lados....


    antóstomo | adj.

    Que tem, à roda da boca, apêndices que dão aspetos de flor....


    difuso | adj.

    Difundido, espalhado....


    encachiado | adj.

    Diz-se do peru e do pavão, quando se entufam e fazem roda com as penas da cauda....


    escoado | adj.

    Enxuto de carnes, magro....


    esguio | adj.

    Longo e estreito....


    rotáceo | adj.

    Diz-se das corolas em forma de roda....


    rotativo | adj.

    Que roda ou faz rodar....


    rotiforme | adj. 2 g.

    Que tem forma de roda....


    ruante | adj. 2 g.

    Que faz roda com a cauda (pavão ou peru)....


    ciclo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de círculo (ex.: ciclometria)....


    ruda | interj.

    Ordem que indica saída ou afastamento e exprime irritação ou aborrecimento de quem a pronuncia....


    Relativo às propriedades magnéticas resultantes de partículas ou corpos que rodam sobre si mesmos....


    antitravamento | adj. 2 g. 2 núm.

    Que impede a travagem, o travamento (ex.: sistema antitravamento das rodas de um veículo)....


    circum- | pref.

    Exprime a noção de em roda, à volta (ex.: circumpolar; circuncentro; circunver)....


    bastida | n. f.

    Trincheira de paus....



    Dúvidas linguísticas


    Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?


    Com relação à conjugação do verbo adequar e às explicações que vocês forneceram para uma consulta enviada, quero registrar que estranha-me o fato de vocês terminarem a explicação dizendo "..., como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade."
    Seguramente, se formos considerar tudo o que hoje é uma hipótese, já como realidade ouviremos inúmeros "a nível de Brasil", "houveram muitos problemas", "menas pessoas", "há dez anos atrás", "fazem muitos anos que não a vejo", etc.
    Entendo que, a partir daí, as regras gramaticais não farão mais nenhum sentido na nossa língua portuguesa.
    Sem contar que na conjugação desse mesmo verbo, no Pretérito Perfeito do Indicativo, vocês acentuaram a primeira pessoa do plural, regra de acentuação que desconheço e que, se vocês observarem, também não consta do Houaiss.
    Permita-me uma segunda observação: a resposta para essa pesquisa vocês consultaram Rebelo Gonçalves, no Vocabulário da Língua Portuguesa, datado de 1966. A última reforma ortográfica data, se não me engano, de 1973, portanto muito tempo depois.