PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Repuxando-O

    bebedouro | n. m.

    Recipiente para dar de beber a animais....


    empuxo | n. m.

    Ato de empuxar....


    repuxo | n. m.

    Ação ou efeito de repuxar....


    esguicho | n. m.

    Ato ou efeito de esguichar....


    registo | n. m.

    Qualquer livro público ou particular onde se inscrevem factos ou atos que se querem conservar arquivados....


    estiraçar | v. tr. | v. pron.

    Estirar (repuxando)....


    espevitar | v. tr. | v. pron.

    Cortar o morrão ou a pevide (da vela, do candeeiro, etc.)....


    puxo | n. m.

    Espasmo com vontade contínua de defecar, mas sem resultado....


    capitoné | n. m. | adj.

    Tipo de estofamento em que o tecido acolchoado é repuxado por pespontos, com ou sem botões, formando geralmente padrão de losangos ou quadrados (ex.: sofá com capitoné; o veludo combina com o capitoné das cadeiras da sala)....


    capitonê | n. m. | adj.

    Tipo de estofamento em que o tecido acolchoado é repuxado por pespontos, com ou sem botões, formando geralmente padrão de losangos ou quadrados (ex.: almofadas em capitonê; os quartos têm capitonê nas cabeceiras das camas)....


    repuxante | adj. 2 g.

    Que repuxa ou que serve para repuxar....


    repuxar | v. tr. | v. intr.

    Puxar com força; esticar....



    Dúvidas linguísticas


    Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?


    O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?