PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    MARINARMOS-MOS

    marino | adj.

    O mesmo que marinho....


    são-marinense | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo ou pertencente à República de São Marino....


    marinas | n. f. pl.

    Conjunto de plantas marinhas; flora marítima....


    marina | n. f.

    Local, dentro de um porto, dotado de vários cais e de instalações de apoio, destinado ao estacionamento e abrigo de pequenas e médias embarcações, geralmente barcos de recreio....


    marine | n. 2 g.

    Membro da infantaria da marinha de guerra dos Estados Unidos da América....


    cebiche | n. m.

    Prato constituído por marisco ou peixe de consistência firme, cortado e marinado em sumo de limão ou de outro citrino e temperado com várias especiarias....


    ceviche | n. m.

    Prato constituído por marisco ou peixe de consistência firme, cortado e marinado em sumo de limão ou de outro citrino e temperado com várias especiarias....


    marinada | n. f.

    Mistura de condimentos onde se submerge carne, peixe ou outros alimentos para que se conservem ou para que ganhem sabor antes de serem cozinhados....


    lira | n. f.

    Antiga unidade monetária de Chipre (código: CYP), Itália (código: ITL), Malta (código: MTL), São Marino (código: ITL) e Vaticano (código: ITL), substituída pelo euro....


    samarinês | adj. | n. m.

    Relativo ou pertencente à República de San Marino....


    marinar | v. tr. e intr.

    Colocar ou estar em marinada....


    calca-mar | n. m.

    Pequena ave marinha procelariiforme (Pelagodroma marina) da família dos oceanitídeos, de plumagem preta e com face e ventre brancos....


    calca-mares | n. m. 2 núm.

    Pequena ave marinha procelariiforme (Pelagodroma marina) da família dos oceanitídeos, de plumagem preta e com face e ventre brancos....


    submarino | adj. | n. m.

    Que está ou anda debaixo da superfície das águas do mar (ex.: fauna submarina)....


    limo-fita | n. m.

    Planta herbácea marinha (Zostera marina) da família das zosteráceas, de folhas lineares compridas....


    fita-do-mar | n. f.

    Planta herbácea marinha (Zostera marina) da família das zosteráceas, de folhas lineares compridas....


    feno-do-mar | n. m.

    Planta herbácea marinha (Zostera marina) da família das zosteráceas, de folhas lineares compridas....


    italiano | adj. | n. m. | adj. n. m.

    Relativo ou pertencente a Itália, país europeu....



    Dúvidas linguísticas


    Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?