PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    LACAVAS

    lacado | adj.

    Recoberto de laca....


    lacada | n. f.

    Pancada ou queda da roda do carro em lugar fundo da estrada....


    laçada | n. f.

    Laço fácil de desatar; nó corredio....


    laque | n. m.

    Cem mil (ex.: um laque de rupias)....


    leque | n. m.

    Objeto semicircular, feito de material leve, para ser agitado e produzir uma corrente de ar, que se fecha pela sobreposição das varetas ou de lâminas móveis....


    lacagem | n. f.

    Ato ou efeito de lacar....


    fitolaca | n. f.

    Género de plantas dicotiledóneas usadas em tinturaria....


    laquê | n. m.

    Cosmético usado para vaporizar os cabelos e fixar o penteado (ex.: cabelo fixado com laquê). [Equivalente no português de Portugal: laca.]...


    lacar | v. tr.

    Cobrir de laca....


    laquear | v. tr.

    Cobrir com laca....


    acharoado | adj.

    Recoberto de charão ou laca (ex.: contador acharoado)....


    lácico | adj.

    Diz-se de um ácido extraído da laca....


    inro | n. m.

    Pequeno recipiente ornamental, geralmente lacado e com vários compartimentos, usado suspenso no quimono....


    goma-laca | n. f.

    Substância resinosa produzida por uma espécie de cochonilha que vive na Índia e utilizada no fabrico de vernizes....


    laca | n. f.

    Resina ou goma extraída de algumas espécies de plantas nativas de países do Oriente, e que deriva das secreções de alguns insetos geralmente conhecidos como cochonilhas....


    alácar | n. m.

    O mesmo que lacre....


    atomizador | n. m.

    Aparelho que serve para a pulverização molecular de líquidos....


    laqueador | n. m.

    Pessoa que tem como atividade laquear ou envernizar peças....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?