PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    LABORAVA-TOS

    Dignidade no trabalho (ex.: decus in labore é a divisa da Livraria Lello)....


    laboração | n. f.

    Ato de laborar; trabalho, exercício....


    sindicato | n. m.

    Agrupamento de uma classe profissional para defesa dos seus interesses económicos, laborais e sociais....


    Combinação ou entendimento entre pessoas ou entidades sobre algo; ato ou efeito de concertar ou conciliar (ex.: concertação de esforços; concertação de preços; concertação entre parceiros)....


    atividade | n. f.

    Qualidade do que é ativo....


    lavra | n. f.

    Ato de lavrar....


    Movimento organizado ou prática de associação de grupos sociais, nomeadamente de grupos laborais ou setoriais....


    pró-labore | n. m.

    Pagamento por um serviço ou por um tarefa que não é regular....


    mungo | n. m.

    Lã apta para se laborar nos lanifícios....


    erro | n. m.

    Ato ou efeito de errar....


    laborar | v. tr. e intr. | v. intr.

    Exercer um mister, uma atividade profissional ou com fins produtivos....


    lavorar | v. tr.

    Fazer lavores em....


    lavrar | v. tr. | v. intr.

    Trabalhar com arado, charrua, etc....


    sair | v. tr. e intr. | v. tr. | v. intr. | v. pron. | v. cop. | v. auxil.

    Ir ou passar para fora....


    Frase de Virgílio que se aplica quando se fala das dificuldades, perigos e tormentos por que alguém passou....


    parceiro | adj. | n. m.

    Que tem poucas diferenças em relação a outro....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o antónimo de andrógeno, ou seja, o factor que estimula ou faz aparecer os caracteres femininos?


    Recebi a correção de um texto que fiz para minha prova de redação e foram reportados 2 erros apenas.

    1º “erro”: Precisava descrever o fato de não abuso e utilizei-me da construção de uma palavra prefixada por in-, levando em conta que o mesmo atendia minha necessidade para a construção, resultando no termo inabusivo. No contexto era necessário concordar em gênero e número, obtendo assim inabusivas. Estaria incorreto?

    2º “erro”: Utilizei o termo profícuo na seguinte frase: “Questão de caráter complexo e de difícil solução profícua...”. Sinceramente, acredito que a professora realmente não compreendeu o significado do termo e ou até o desconhece visto que ela não reportou erro de redundância (onde uma vez pensei que toda solução fosse profícua, mas logo discordei pois é possível uma solução não ser vantajosa) ou qualquer outro tipo de erro possível.

    Para os dois “erros” ela escreveu apenas o seguinte comentário: “Evite termos difíceis, fale fácil!”. Minha composição nesses casos está correta?