PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Entesar-Mos

    entésico | adj.

    Relativo a entese (ex.: região entésica do ligamento patelar)....


    tortor | n. m.

    Cada um dos cabos entesados com que se cinge o navio de alto a baixo quando se receia que ele abra....


    entese | n. f.

    Zona óssea onde se inserem os tendões ou ligamentos....


    entesopatia | n. f.

    Afeção ou inflamação na zona óssea onde se inserem os tendões ou ligamentos (ex.: entesopatia vertebral)....


    entesiopatia | n. f.

    Afeção ou inflamação na zona óssea onde se inserem os tendões ou ligamentos (ex.: entesiopatia vertebral)....


    entesite | n. f.

    Afeção ou inflamação na zona óssea onde se inserem os tendões ou ligamentos (ex.: entesite aquiliana)....


    noz | n. f.

    Fruto da nogueira....


    atesar | v. tr.

    O mesmo que entesar....


    endireitar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Pôr direito....


    entesar | v. tr. e intr. | v. pron.

    Tornar teso, tornar rijo....


    retesar | v. tr. | v. pron.

    Tornar tenso, hirto; esticar; endireitar; tornar rijo, teso....


    tesar | v. tr.

    Entesar....


    testar | v. tr.

    Tornar testo ou firme....


    entesamento | n. m.

    Ato ou efeito de entesar ou de se entesar....


    afrouxar | v. tr. e intr. | v. tr., intr. e pron.

    Tornar ou ficar frouxo, largo ou folgado; diminuir a tensão ou o aperto....



    Dúvidas linguísticas


    Sou estudante universitária e gostaria de saber o significado da palavra androsterilidade de que necessito para um trabalho que estou de momento a efectuar para uma apresentação.


    Acabo de reparar que nas Definições - Acordo Ortográfico de 1990 - Variedade do Português - distinguem-se duas Normas, uma Europeia e outra Brasileira. A minha pergunta é: Porque é que a norma utilizada em PORTUGAL é designada por norma europeia - que eu saiba não existe mais nenhum país na Europa cuja língua oficial seja o Português - quando a norma utilizada no Brasil é designada por norma brasileira e não sul americana?
    Vejo isso como uma descriminação em relação ao país onde nasceu a língua portuguesa. Já encontrei na internet entidades, que ganham dinheiro a ensinar a língua portuguesa, a afirmar que o português falado no Brasil é mais puro do que aquele que é falado em Portugal. Duvido que as entidades brasileiras aceitassem de braços caídos que a versão da língua portuguesa que eles falam fosse designada como Norma Sul Americana.