PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    COALHA-MAS

    enqueijado | adj.

    Coalhado, em estado de servir para queijo; convertido em queijo....


    barrileira | n. f.

    Vasilha em que se faz a decoada com que se lavam as formas tipográficas....


    requeijão | n. m.

    Laticínio formado de nata coalhada pela ação do calor....


    borrego | n. m.

    Cordeiro de menos de ano....


    coalheira | n. f.

    Quarta e última cavidade do estômago dos ruminantes....


    coalho | n. m.

    Parte coagulada de um líquido....


    iogurte | n. m.

    Leite coalhado preparado por meio de fermentos lácticos acidificantes....


    tabefe | n. m.

    Doce feito com leite engrossado com gemas de ovos e açúcar....


    trilho | n. m.

    Estrado ou cilindro de madeira com dentes de ferro, geralmente puxado por gado, com que se debulham os cereais na eira....


    francela | n. f.

    Prateleira ou conjunto de prateleiras onde se deixa o queijo a secar....


    atabefe | n. m.

    Soro de leite coalhado....


    coa | n. f.

    Ação de coar....


    coágulo | n. m.

    Parte coagulada de um líquido....


    francelho | n. m.

    Mesa, nas queijarias tradicionais, com um sulco, por onde escorre o soro da coalhada, que cai para um recipiente....


    trapalhado | adj.

    Mal coalhado (ex.: leite trapalhado)....




    Dúvidas linguísticas


    Qual o antônimo de "neo"?


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.