PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    APREENDERAM-TAS

    defeso | adj. | n. m.

    Que é alvo de uma proibição (ex.: tempo defeso; terreno defeso; apreenderam objetos defesos)....


    nómeno | n. m.

    O mesmo que númeno....


    tomadia | n. f.

    Apreensão, apresamento....


    helopitecos | n. m. pl.

    Família de macacos que apreendem com a cauda....


    litolábio | n. m.

    Instrumento para apreender cálculos urinários na bexiga....


    númeno | n. m.

    Objeto de intuição intelectual desprovido de todo o atributo fenomenal....


    fila | n. f. | n. m.

    Ato ou efeito de filar, de apreender....


    teresa | n. f.

    Corda artesanal feita com lençóis, cobertores ou outras roupas (ex.: uma teresa e um revólver artesanal foram apreendidos no presídio)....


    apreendedor | adj. n. m.

    Que ou aquele que apreende....


    apreensor | adj. n. m.

    Que ou o que apreende....


    tomado | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Que se tomou....


    aprendido | adj. | n. m.

    Que se aprendeu ou que foi objeto de aprendizagem (ex.: agora vamos testar os conteúdos aprendidos)....


    apreender | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Apoderar-se de algo que outrem não deve ter em sua posse ou como resultado de punição; fazer apreensão de....


    aprender | v. tr. | v. intr.

    Ir adquirindo o conhecimento de....


    apresar | v. tr.

    Tomar como presa....



    Dúvidas linguísticas


    Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?