PT
BR
Pesquisar
Definições



Paparicara

Será que queria dizer paparicará?

A forma Paparicarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de paparicarpaparicar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de paparicarpaparicar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
paparicarpaparicar
( pa·pa·ri·car

pa·pa·ri·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Comer amiúde e aos poucos.

2. [Figurado] [Figurado] Tratar com carinho ou mimo. = MIMAR

3. Adular, bajular.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: APAPARICAR

etimologiaOrigem etimológica:papar + -icar.

PaparicaraPaparicara

Auxiliares de tradução

Traduzir "Paparicara" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).