PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Fundássemos-To" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aéreo | adj.

    Do ar; atmosférico....


    basilar | adj. 2 g.

    Que é ou serve de base ou fundamento....


    cavo | adj.

    Que tem uma concavidade....




    Dúvidas linguísticas


    Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?