PT
BR
Pesquisar
Definições



pipas

A forma pipasé [feminino plural de pipapipa].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pipapipa
( pi·pa

pi·pa

)
Imagem

Vasilha grande, bojuda, de aduela, geralmente destinada a conter vinho.


nome feminino

1. Vasilha grande, bojuda, de aduela, geralmente destinada a conter vinho.Imagem

2. [Antigo] [Antigo] Unidade de volume de líquidos correspondente a 25 almudes.

3. [Informal] [Informal] Pessoa muito gorda e baixa.

4. [Informal] [Informal] Pessoa que bebe muito. = BEBERRÃO

5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Grande quantia de dinheiro (ex.: o jogo custou uma pipa; o casal ganha pipas de massa em anúncios).

6. [Antigo] [Antigo] Flauta; gaita.

7. [Brasil] [Brasil] Brinquedo de papel ou de tecido, de forma oval, triangular ou quadrangular, que se lança ao vento, ficando preso por uma guita.Imagem = ARRAIA, RAIA, PANDORGA, PAPAGAIO

8. [Brasil] [Brasil] [Geometria] [Geometria] Quadrilátero com dois pares de lados adjacentes iguais, dividido por diagonais em quatro triângulos, dois dos quais escalenos simétricos, e dois isósceles desiguais. = DELTÓIDE

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar *pipa, pequena flauta, de pipo, -are, cacarejar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "pipas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho informações de que a palavra adequar é verbo defectivo e portanto, dizer "eu adequo" estaria errado por não existir esta conjugação.
Nem sempre há consenso entre os gramáticos quanto à defectividade de um dado verbo. É o que acontece no presente caso: o Dicionário Aurélio Eletrônico, por exemplo, regista o verbo adequar como defectivo, conjugando-o apenas parcialmente, enquanto o Dicionário Eletrônico Houaiss conjuga o verbo em todas as suas formas. A este respeito convém talvez transcrever o que diz Rebelo Gonçalves (que conjuga igualmente o referido verbo em todas as formas) no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (1966: p. xxx):

"3. Indicando a conjugação de verbos defectivos, incluímos nela, donde a onde, formas que teoricamente podem suprir as que a esses verbos normalmente faltam. Critério defensável, parece-nos, porque não custa admitir, em certos casos, que esta ou aquela forma, hipotética hoje, venha a ser real amanhã; e, desde que bem estruturada, serve de antecipado remédio a possíveis inexactidões."

A defectividade verbal ocorre geralmente por razões de pronúncia (por exemplo, para não permitir sequências sonoras estranhas ou desagradáveis ao ouvido dos falantes como *coloro em “Eu coloro com tinta verde.” [leia-se: “Eu estou a colorir com tinta verde” / “Eu estou colorindo com tinta verde”]) ou por razões de significado (nem sempre a ideia transmitida pelo verbo é passível de ser expressa por todas as pessoas gramaticais). No entanto, convém ter em mente, como afirma Rebelo Gonçalves, que o termo (no caso, uma forma verbal) que hoje não passa de uma hipótese, futuramente poderá ser uma realidade.

No caso em análise, será correcta uma frase como "eu adequo a minha linguagem ao público a que me dirijo".




"Sê educado", o colega disse que estava errado. Gostaria de saber o correto.
A expressão “Sê educado” está correcta. A forma verbal é a segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ser, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa e seleccionando a opção Conjugar. Veja-se o uso desse modo verbal imperativo nas seguintes frases:
1. Tu, sê educado!
2. Você, seja educado!
3. Nós, sejamos educados!
4. Vós, sede educados!
5. Vocês, sejam educados!