Auxiliares de tradução

    Traduzir "Emoldurai-Tos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    artesoar | v. tr.

    Guarnecer de artesões ou de lavores emoldurados, geralmente em tetos ou abóbadas....


    artesonar | v. tr.

    Guarnecer de artesões ou lavores emoldurados, geralmente em tetos ou abóbadas....


    desenquadrar | v. tr. | v. pron.

    Tirar do quadro ou da moldura....


    emoldar | v. tr.

    Amoldar; moldar; emoldurar....


    emoldurar | v. tr.

    Encaixilhar; pôr moldura a; meter em moldura....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Emoldurai-Tos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      A minha dúvida coloca-se na forma aceite pela língua portuguesa para a designação de "site de Internet". Tenho a breve sensação que se escreve "sítio de Internet". Encontrei também a palavra "sitio" sem o acento no primeiro "i". Por isso decidi escrever pedindo a vossa ajuda. Será "site", "sítio" ou ainda "sitio"?