Auxiliares de tradução

    Traduzir "ENRAIVECEU-LHAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aferroar | v. tr. | v. pron.

    Picar com ferrão....


    derrancar | v. tr. e pron.

    Deixar ou ficar estragado, rançoso ou em estado de deterioração....


    desenfezar | v. tr.

    Fazer crescer ou crescer; tirar ou perder o enfezamento....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "ENRAIVECEU-LHAS" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Trabalho como docente na Academia de Polícia Militar e utilizamos muito a expressão 'Companhia Tático Móvel'. Tenho duas dúvidas:
      1. quanto ao hífen: deve-se obrigatoriamente utilizar o hífen no composto Tático-Móvel, ou também é correta a forma Tático Móvel, sem hífen?
      2. como é a forma plural do composto? Companhias Tático Móveis ou Companhias Tático Móvel?