PT
BR
Pesquisar
Definições



enraivecido

A forma enraivecidopode ser [masculino singular particípio passado de enraivecerenraivecer] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enraivecidoenraivecido
( en·rai·ve·ci·do

en·rai·ve·ci·do

)


adjectivoadjetivo

Que se enraiveceu ou que mostra raiva ou grande irritação. = ENFURECIDO, FULO, FURIBUNDO, FURIOSO, IRADOCALMO, TRANQUILO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de enraivecer.
enraivecerenraivecer
|cê| |cê|
( en·rai·ve·cer

en·rai·ve·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo, intransitivo e pronominal

Provocar ou sentir raiva; tornar ou ficar raivoso. = ENCOLERIZAR, ENRAIVAR, IRAR

etimologiaOrigem etimológica:en- + raiva + -ecer.

Auxiliares de tradução

Traduzir "enraivecido" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por favor poderiam me dar o feminino desta frase: Os músicos estão na praça!
Uma frase não tem feminino ou masculino.

Se a questão se coloca quanto ao sujeito Os músicos, o feminino da palavra músico é música (ex.: Ela é música). Se se referir ao conjunto de músicos e músicas, então terá de ser Os músicos. Assim, se o sujeito da frase for feminino plural, será As músicas (mesmo podendo ser confundido com as músicas = as canções, as melodias).




A palavra "inuendo" não existe em português? No sentido de ser algo com uma conotação específica (por exemplo, inuendo sexual). Eu sei que existe em inglês e tinha a ideia que em português também existia mas não está no Dicionário Priberam.
A palavra inuendo é um anglicismo (junto com a variante mais usada em inglês, innuendo) e corresponde em português às palavras insinuação ou indirecta. Curiosamente, como vem do latim (a forma innuendum é o gerundivo do verbo innuo, innuere, que significa “acenar com a cabeça”), podia ter tido uma passagem directa para o português, como o que sucedeu noutros casos (ex.: diminuendo, instruendo, metuendo), mas tal não aconteceu. Pesquisas lexicográficas confirmam que a forma inuendo não tem registo em nenhum dicionário ou vocabulário de língua portuguesa, o que não impede algumas pessoas de a usarem, claro, mas como estrangeirismo.