Auxiliares de tradução

    Traduzir "ENJEITARA-LHOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    postiço | adj. | n. m.

    De pôr e tirar....


    enjeitado | adj. n. m. | adj.

    Que ou o que foi abandonado por seus pais quando nasceu ou com pouca idade....


    enjeitador | adj. n. m.

    Que ou aquele que enjeita....


    enjeitar | v. tr.

    Não querer a posse de....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "ENJEITARA-LHOS" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Estive a fazer uma pesquisa e não percebo o porquê dos sufixos -ção e -são. Porque é que é compreensão e não compreenção? Porque é que é atenção e não atensão? Do que procurei cheguei à expressão sufixos nominalizadores, mas não consegui obter resposta.