PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ENGROSSASSEM-NOS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    lambeação | n. f.

    Adulação; bajulação; engrossamento....


    mojica | n. f.

    Caldo engrossado com qualquer substância alimentar, como milho, arroz, castanha, etc....


    Protuberância ou engrossamento anormal....


    sobreosso | n. m.

    Engrossamento anormal de um osso na pata das cavalgaduras....


    ribeirão | n. m.

    Ribeiro grande; ribeiro de águas engrossadas....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Situemo-nos na área da arquitectura ou da engenharia civil. Imaginemos que falamos de uma tela retesada. Sob tensão. Será erro clamoroso (claro que, clamoroso ou não, pouco importa. Sendo erro...) Mas dizia eu: será erro nesse caso dizer e escrever "tela tensionada"?