Auxiliares de tradução

    Traduzir "Coopereis-te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que elabora (ex.: cooperação elaborativa)....


    concurso | n. m.

    Ajuntamento, afluência de pessoas....


    sinergia | n. f.

    Ato ou esforço simultâneo de diversos órgãos ou músculos....


    Doutrina que defende a união ou aliança política de todos os países africanos....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Coopereis-te" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?