PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CHAPOTAVAM-MO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    chapota | n. f.

    Ato de chapotar ou cortar os ramos inúteis das árvores....


    chapodar | v. tr.

    O mesmo que chapotar....


    chapotar | v. tr.

    Aparar ou cortar os ramos inúteis das árvores....


    picão | n. m.

    Instrumento de canteiro para picar a pedra....



    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.