PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "APEIEM-NO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    apeadeiro | n. m.

    Estação de via-férrea onde só entram ou saem passageiros....


    desmontada | n. f.

    Ato de apear-se (do cavalo)....


    desendeusar | v. tr.

    Apear das honras ou da reputação de divino; rebaixar....


    desentronizar | v. tr.

    Destronar, derrubar do trono (aquele que foi entronizado)....


    desmontar | v. tr., intr. e pron. | v. tr.

    Fazer descer ou descer (ex.: desmontaram a criança; desmontou e seguiu a pé; desmontar-se da cavalgadura)....




    Dúvidas linguísticas


    O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?