PT
BR
Pesquisar
Definições



tabicai

A forma tabicaié [segunda pessoa plural do imperativo de tabicartabicar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
tabicar1tabicar1
( ta·bi·car

ta·bi·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Pôr ou fazer tabiques em.

etimologiaOrigem etimológica:tabique + -ar.
tabicar2tabicar2
( ta·bi·car

ta·bi·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Pôr tabica em (ex.: tabicar as tábuas).

etimologiaOrigem etimológica:tabica + -ar.


Dúvidas linguísticas



Os nomes próprios têm plural: ex. A Maria, as Marias?
Os nomes próprios de pessoa, ou antropónimos, também podem ser flexionados no plural, designando várias pessoas com o mesmo prenome (No ginásio há duas Marias e quatro Antónios) ou aspectos diferentes de uma mesma pessoa/personalidade (Não sei qual dos Joões prefiro: o João aventureiro que começou a empresa do zero, e que vestia calças de ganga, ou o João empresário de sucesso, que só veste roupa de marca).
Os nomes próprios usados como sobrenome podem igualmente ser flexionados no plural. Neste caso, convergem duas práticas: a mais antiga, atestada no romance Os Maias de Eça de Queirós, pluraliza artigo e nome próprio (A casa dos Silvas foi vendida) e a mais actual pluraliza apenas o artigo (Convidei os Silva para jantar).




Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).