PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "satirizavam-tas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    tudo | pron. indef. | n. m.

    A totalidade do que existe; todas as coisas....


    satirizador | adj. n. m.

    Que ou aquele que satiriza....


    alfinetar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Espetar ou picar-se com alfinete (ex.: alfinetar um dedo; alfinetou-se na mão)....


    bandarilhar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Cravar bandarilhas aos pares....




    Dúvidas linguísticas


    Tenho uma dúvida em relação a divisão silábica: "os rr e ss não se separam, mas na translineação separam-se". Correcto? A minha filha ingressou na primária e é o que está a ser ensinada. Como sou estrangeiro, não consigo provar, mas faz-me comichão fazer uma distinção destas.


    A minha dúvida coloca-se na forma aceite pela língua portuguesa para a designação de "site de Internet". Tenho a breve sensação que se escreve "sítio de Internet". Encontrei também a palavra "sitio" sem o acento no primeiro "i". Por isso decidi escrever pedindo a vossa ajuda. Será "site", "sítio" ou ainda "sitio"?