PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "proclamaras-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Frase com que na França, após a morte do rei, se proclamava o novo monarca «rei morto, rei posto»; usa-se, por extensão, para aludir à ingratidão dos homens, que, logo após a queda de um senhor, de um chefe, o esquecem e procuram outro....


    banho | n. m.

    Cada um dos anúncios de casamento futuros, lidos na igreja. (Mais usado no plural.)...


    endeixa | n. f.

    O mesmo que endecha....


    édito | n. m.

    Ordem judicial em editais ou anúncios....




    Dúvidas linguísticas


    Será que me podem elucidar como vai ficar a designação bilião (milhãoXmilhão=1 000 000 000 000), depois do acordo ortográfico? No Brasil, de momento, bilião é 1 000 000 000.


    A minha dúvida coloca-se na forma aceite pela língua portuguesa para a designação de "site de Internet". Tenho a breve sensação que se escreve "sítio de Internet". Encontrei também a palavra "sitio" sem o acento no primeiro "i". Por isso decidi escrever pedindo a vossa ajuda. Será "site", "sítio" ou ainda "sitio"?