PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

exportastes

gandar | n. m.

Pano grosseiro de algodão que se exportava da Índia para África....


saca | n. f.

Acção de sacar....


sacada | n. f.

Acto de levar géneros ou mercadorias de uma para outra parte....


tirada | n. f.

Acção de tirar (ex.: a tirada do sal era um trabalho muito duro)....


bugia | n. f.

Fêmea do bugio....


bugio | n. m.

Designação comum às espécies de primatas....


obriga | n. f.

Obrigação....


Acção de reimportar o que tinha sido exportado....


turco | adj. | adj. n. m. | n. m.

Relativo ou pertencente à Turquia, país euro-asiático....


graneleiro | adj. | adj. n. m.

Relativo à carga a granel (ex.: exportação graneleira; terminal graneleiro)....


FOB | adj. 2 g. 2 núm.

Que inclui no preço da mercadoria todas as despesas de transporte e seguro até ao local de embarque (ex.: valor FOB; venda FOB; preços FOB; exportações FOB)....


Qualidade do que é exportável ou do que se pode exportar....


ferrocromo | n. m.

Liga de ferro e cromo (ex.: exportação de ferrocromo)....



Dúvidas linguísticas



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.



É possível (correto) construir locuções com três verbos?
Uma locução é um conjunto de palavras que corresponde ao comportamento de uma palavra de determinada categoria. O número não é um critério linguístico de correcção; desde que esteja correcto do ponto de vista sintáctico e semântico, é possível uma locução com vários verbos. O mais comum são locuções com dois verbos, correspondendo a tempos compostos (ex.: tinha comido), tempos passivos (ex.: foi comido) ou a perifrásticas (ex.: começou a comer), mas é possível haver locuções com mais verbos, especialmente se se tratar de passivas ou de perifrásticas conjugadas com o auxiliar num tempo composto (ex.: tinha sido comido; tinha começado a comer). Em situações excepcionais, é possível encontrar sequências longas de formas verbais (ex.: contamos poder começar a comer às três; tínhamos contado ter podido começar a comer às três).

Ver todas