Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

perdidoso

perdidosoperdidoso | adj.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

per·di·do·so |ô|per·di·do·so |ô|


adjectivo
adjetivo

1. [Antigo]   [Antigo]  Que sofreu perda.

2. Prejudicial.

Plural: perdidosos |ó|.Plural: perdidosos |ó|.
pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Quantos duelos perdidoso , quantos

Em O INDEFECTÍVEL

Pathfinder Segunda Edição Contos dos Presságios Perdidos:O ídolo e a foice As lendas dizem que apenas um homem sobreviveu à desgraça que se abateu sobre s Picos do Nevoeiro. Os sábios dos Desbravadores lhe dirão que está errado: cinco sobreviveram vivos, embora apenas três ainda estivessem sãos. A

Em confrariadearton.blogspot.com

sinto o túnel a chegar ao fim.E se eu escolher mal e odiar a área que for? "Ah depois se não gostares podes trocar,é só um ano perdido". Só um ano perdido.só . Um ano que para mim neste momento significa muito:amigos,família,dinheiro,tempo. Mas isto faz parte de crescer,estudar e evoluir. Desejem sorte a

Em everythought.blogs.sapo.pt

dentro...sem olhar para os outros.....O EU dominou as personalidades e o encanto.... Apesar disso..o Sol continuava a brilhar...mesmo perante os olhares perdidos..O Sol nunca deixou de brilhar.... Apenas o caminhante insistia em acreditar...Apenas o caminhante não desistia de acreditar... O encanto

Em antonioramalho

anulado,mas acabaram por perder. O MEU DRUIDA entrou aos 50m,pelo que sei esteve muito bem na frente de ataque,dinamizou e empurrou a equipa para a frente,teve uma grande ocasião de golo que o gr defendeu com sorte. Nada está perdido,só há que continuar a trabalhar bem para o próximo jogo correr melhor

Em O MEU DRUIDA
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Na frase dei de caras com um leão, qual a função sintáctica das expressões de caras e com um leão?
A locução verbal dar de caras corresponde a uma expressão idiomática do português, que por esse motivo não é habitualmente decomposta, equivalendo a um verbo como deparar-se ou a outra locução verbal como encontrar subitamente. Na frase apontada, pode no entanto considerar-se a expressão de caras como um modificador adverbial (designado por complemento circunstancial na gramática tradicional), indicando o modo como se processa a acção expressa pelo verbo dar (equivalente, por exemplo a subitamente numa frase como deu subitamente com um leão).
A expressão com um leão pode ser considerada complemento indirecto seleccionado pelo verbo dar, pois com um leão é um complemento nominal introduzido indirectamente pela preposição com.




Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.

pub

Palavra do dia

sar·ra·bis·car sar·ra·bis·car


(sarrabisco + -ar)
verbo transitivo e intransitivo

Fazer sarrabiscos. = GARATUJAR, RABISCAR

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/perdidoso [consultado em 28-10-2021]