Auxiliares de tradução

    Traduzir "fundamentar-te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aéreo | adj.

    Do ar; atmosférico....


    basilar | adj. 2 g.

    Que é ou serve de base ou fundamento....


    fundado | adj.

    Que tem fundamento....


    gratuito | adj.

    Feito, dado de graça....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "fundamentar-te" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Encontrei microdecisões escrito tudo junto e no dicionário aparece micro decisões separado. Qual é o correcto? Do mesmo modo, pode escrever-se superabundância ou super abundância?